(…) un idioma es como una red que lanzas al mundo, y según cómo sea la malla de esa red, dónde y cómo se lanza, y se tira hacia atrás, diferentes peces aparecen. Un lenguaje es lo que trae de vuelta ciertos tipos de peces, un cierto tipo de mundo.
Barbara Cassin (More Than One Language, e-flux Journal #80)
My Jaw is on the Floor es el título de la segunda exposición individual de Esther Gatón en Cibrián. También es el título del último vídeo de la artista, expuesto como pieza central en la sala, en el que seguimos a un personaje femenino, cuyo comportamiento evoluciona de forma errática, en espacios incongruentes.
Aquí, el uso del lenguaje, físico y verbal, aparece distorsionado, pero continúa resultando familiar, ya que el guión está sacado de espacios comunes, como las aplicaciones de citas y los manuales acerca de cómo pronunciar inglés. Este personaje, de origen irlandés, es también la voz que narra. Nos topamos con sus reacciones corporales, que ocurren con retraso con respecto a las frases que ella misma pronuncia. Algunas de estas frases actúan sobre su memoria inconsciente y podrían haber sido arrojadas hacia ella en el pasado. Esta relación alterada, entre el personaje y su voz, crea una sensación de vitalidad y maleabilidad en su manera de comunicar. Algo similar a lo que les sucede a aquellos que son nuevos en un idioma, como los hablantes no-nativos y los niños.
La oralidad, junto con la densidad de la sauna barata donde tiene lugar la acción, desencadenan el comportamiento del personaje. Al mismo tiempo, los bajorrelieves mostrados en la exposición hacen eco de estas voces, sonidos ambientales y efectos musicales. Sus títulos son frases tomadas del vídeo y, lo más importante, su materialidad se piensa a través de cualidades auditivas y reverberantes. Estas pequeñas piezas pueden verse como los restos físicos de los sonidos en el filme.
El video se grabó en espacios que se relacionan e intensifican la experiencia de Esther en la ciudad, que ella percibe como húmeda y densa. Esther habla de ello en el último numero de ATALKA_ATALKA (Nº 4, disponible en la web de la galería) y describe la producción del video, en relación a su desplazamiento y a habitar un idioma distinto.
(…) en Reino Unido las superficies se confunden con facilidad. En lugar de los límites oscuros y duros que producen las sombras alrededor de las cosas, aquí a menudo estamos rodeados de niebla y cielos grises, de mayor contaminación lumínica (con sus mezclas de colores), y protegidas detrás de un cristal con vaho.
Se multiplican los materiales reflectantes y forforescentes, que mejoran la visibilidad en carretera, el día ocurre bajo una radiación solar más pálida y cambiante, el suelo se siente menos estable, está húmedo y presenta irregularidades. Bueno, también porque el asfalto en la zona dónde vivo está muy deformado y lleno de grietas. Son baches que circundas a menudo y absorbes al rodar por encima.
Una reacción evidente que puede verse en mi trabajo, es que desde que me mudé, utilizo colores brillantes y las siluetas que grabo y dibujo siempre están borrosas.
Esther trabaja por medio de escultura,instalación, escritura, dibujo y vídeo. La exposición My Jaw is on the Floor interconecta estas prácticas, y aquí presentan los contornos de un cuerpo de trabajo único. A través de una investigación visual alrededor de a la idea de oralidad y sus posibles iteraciones físicas, la artista arroja una luz cruda pero artificial sobre los mecanismos del lenguaje (a veces pulposos y sutiles) que nos dan forma.